English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6951 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
black death U طاعون یا وبا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
death U ممات
death wish U اروزی مرگ
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
to f. to death U ازسرمامردن
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death U موت وفات
death U گرانی
death U کمیابی
death U مرگ
death U درگذشت
death U فوت
death U وفات
death traps U پرسیج
death bird U لاشخور
death blow U ضربت مهلک
death blow U ضربت کشنده
death damp U عرق مرگ
death day U سال مرده
death trap U بیمآفرین
death feigning U مرده نمایی
death bird U بوم
death bed U دم واپسین
death bed U بستر مرگ
death traps U بسیار خطرناک
kiss of death U دوستی خاله خرسه
convicted to death U محکوم به اعدام
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
death traps U ناایمن
certificate of death U تصدیق فوت
death traps U بیمآفرین
death ful U کشنده
death instinct U غریزه مرگ
death traps U پر مخاطره
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
at the moment of death U حین وفات
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
death gravity U حق تدفین
To shame death. U خود رابمردن زدن
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death toll U سانحهجانیوحشتناک
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
death ful U مردنی فانی
death gravity U حق کفن و دفن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
at the moment of death U حین فوت
death trap U پر مخاطره
to squeeze to death U با فشار کشتن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to crush to death U کشتن
to crush to death U درزیرپا
to crush to death U له کردن وکشتن
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
death ful U مرگ نما
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to put to death U کشتن
what a death he died U چه مردنی کرد
to death penalty U اعدام مجازات
to put to death U بقتل رسانیدن
to stone to death U سنگسارکردن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to threat any one with death U تهدیدکردن
under pain of death U با کیفر اعدام
under sentence of death U محکوم به مرگ
under sentence of death U محکوم به اعدام
violent death U مرگ غیر طبیعی
tired to death U مانندمرده از خستگی
till death U تا دم مرگ
threaten with death U تهدید به قتل کردن
death squad U جوخهی مرگ
death squad U گروه کشتار
death squads U جوخهی اعدام
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی مرگ
death squads U گروه کشتار
death trap U بسیار خطرناک
death trap U ناایمن
death squad U جوخهی تیرباران
death squad U جوخهی اعدام
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
the penalty of death U کیفر اعدام
certificate of death U گواهی فوت
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
brain death U مرگ مغزی
death row U بند محکومان به مرگ
death row U بخش اعدامیها
death row U بند مرگ
death trap U پرسیج
stonning to death U سنگسار کردن
sudden death U ناگهان باخت
sudden death U مرگ ناگهانی
he was sentenced to death U شد
death duties U مالیات بر ارث
death duty U مالیات بر ارث
intestate death U موت بدون وصیت
death sentences U حکم اعدام
sudden death U وقت اضافی
sudden-death U مرگ ناگهانی
he drank himself to death U چندان
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
he drank himself to death U خورد که مرد
he quaffed himself into death. U انقدر
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
presumed death U موت فرضی
sudden-death U وقت اضافی
sudden-death U ناگهان باخت
death sentence U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death warrant U حکم اعدام
supposed death U موت فرضی
presumption of death U موت فرضی
presumption of death U فرض موت
death thread U تهدید به مرگ
death certificates U گواهی فوت
death certificate U گواهی فوت
persumptive death U موت فرضی
put to death U کشتن
death penalty U مجازات اعدام
death penalty U کیفر اعدام
death spiral U حرکت چرخاندن یار
it occasioned his death U باعث مرگ اوشد
it occasioned his death U مرگ اورافراهم ساخت
living death U زندگی مرگبار
living death U زندگی شبیه مرگ
put to death U به قتل رساندن
stonning to death U رجم
doom to death U محکوم بمرگ
death phantasy U پندار مرگ
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
death rate U نرخ مرگ و میر
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
death mask U قیافه مرده
death point U نقطه مرگ
death mask U ماسک صورت مرده
death masks U قیافه مرده
death masks U ماسک صورت مرده
death rate U اهنگ مرگ و میر
as hush as death U خاموش چون مردگان
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
at death's door U دم مرگ
death's head U جمجمه مرده
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
death watch U پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
death watch U پاسبان مرده
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
to starve to death U از گرسنگی مردن
death rattle U خروخرمردن
death sickness U مرض موت
death tax U مالیات بر ارث
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
presumption of the death decree U حکم موت فرضی
to ride one's horse to death U اسب خود رابا سواری زیادازپا در اوردن
death pays all scores U مرگ همه حسابهاراتصفیه میکند
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
to die a dry death U مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
presumption of death decree U حکم موت فرضی
warrant of presumed death U حکم موت فرضی
She turned as pale as death . U رنگش مثل ماست سفید شد ( پرید )
net death rate U نرخ خالص مرگ و میر اهنگ خالص مرگ و میر
to die a violent death U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
The untively death ( passing away ) … U درگذشت نا بهنگام ...
crude death rate U نرخ خام مرگ و میر
death-watch beetle U موریانه
to die a natural death U در اثر مرگ طبیعی مردن
blow resulting in death U ضربه منجر به موت
child death rate U نرخ مرگ و میر کودکان
He turned as pale as death . U رنگش مثل گچ سفید شد
carrying out [of a death sentence] U اجرا [حکم اعدام]
Death is good luck for the unlucky . <proverb> U براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
The painting portrays the death of Nelson. U این نقاشی مرگ نلسون را مجسم می کند .
he went there in black U اوبا جامه سیاه انجا رفت
look black U متغیر بنظر امدن
to black out U قلم زدن
to black out U سیاه کردن
black U سیاهی
black U سیاه رنگ
black U سیاه رنگی
in the black <idiom> U سود بردن
black U بازیگر دوم شطرنج
black U وسیلهای که بدون دخالت کاربر کار میکند و کاربر از نحوه کار آن بی خبر است
black d. U دم گاز خفه کننده
black U بستانکار بودن در حساب
black U بی رنگ
black U دوده لباس عزا
black U سیاه کردن
black out U حرکت با چراغ جنگی در شب خاموشی شبانه استتار شبانه
black out U قطع کامل برق خاموش شدن چراغ ها خاموشی شهر
black out U خاموشی
black U سیاه
black U تیره
black U سیاه شده
black U چرک وکثیف
black U زشت
black U تهدید امیز عبوسانه
Recent search history Forum search
1The outright abolition of the death penalty.
3she brought disgrace on the family.
1فدات بشم
1it exists as a series of acidic ,yellow to black macromolecules of unknown but high molecular weight
3تهديد به مرگ
3تهديد به مرگ
0Keep working hard on your appearance 'Cause you know when you're in, you're in The drive flickers like a candle Accessing lines stored within Old man berates the congregation Instill a fear he'll soo
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com